Page 92 - 영어로 전하는 우주관 수행관 신관
P. 92
reborn [riˈbɔˈrn] 다시 곈 ‘훔치’는 ‘대우주의 본래의 영원한 조화세계로 들어가 진리의
태어난 화신이 된 나, 곧 참나(眞我: True Self)로 태어난다’는 말이다.
self [self] 자신, 나 ‘Hoom-chi’ means ‘you are reborn as the true self, as an
incarnation incarnation of truth, by entering the universe’s original
[ìnkɑːrnéiʃən] 화신
world of eternal creative change.’
enter [éntər] ~에 들어가다
original [ərídʒənəl]
곈 ‘훔치’란 ‘천지의 조화생명 바다와 내가 하나가 되어 영원히
원래의
변치 않는다’는 뜻이다.
eternal [itə́ːrnəl] 영원한
mean [miːn] 의미하다 ‘Hoom-chi’ means that the meditator becomes one
meditator [médətèitər] with heaven and earth’s sea of creative life and then
명상자 remains unchanged forever.
creative [kriːéitiv]
창조적인 곈 태을천 상원군님은 모든 신선과 부처의 조상이다.
remain [riméin] 남아 있다
unchanged Taeeulcheon Sangwongun is the ancestor of all
[ənʧeiˈnʤd] 불변의 buddhas and immortals.
forever [fərévər] 영원히
곈 상원군님은 동서 인류의 원 조상이시다.
ancestor [ǽnsestər] 조상
immortal [imɔ́ːrtl] 신선 Sangwongun is the originator of humanity.
originator
[ərídʒənèitər] 시조
곈 상원군님은 깨달음의 역사에서 도통을 열어주는 도신 道神의
humanity [hjuːmǽnəti]
인류 원 뿌리이시다.
root [ruːt] 뿌리 Sangwongun is the root of the dao spirits who have
dao [dau/tau] 도道 conferred enlightenment throughout history.
confer [kənfə́ːr] 주다
enlightenment 곈 상원군님이 태을천의 주신 主神으로 계신다.
[inláitnmənt] 깨달음 Sangwongun is the supreme spirit of Taeeulcheon.
throughout [θruːáut]
~의 전체에 걸쳐
supreme [səpríːm] 곈 태을천이 우리 인간이 생명을 받고 깨달음을 받는 생명의 근
최고의 원 하늘이다.
origin [ɔ́ːrədʒin] 기원,
Taeeulcheon is the origin of life from which humans
receive [risíːv] 받다
receive life and enlightenment.
92
영어로 말하는 우주관 수행관 신관 교재2쇄.indd 92 19-7-31 18:15:01