Page 170 - 이것이 요한계시록의 실체다
P. 170
8 이것들을 보고 들은 자는 나 요한이니 내가 듣고 볼 때에 이 일을
내게 보이던 천사의 발 앞에 경배하려고 엎드렸더니 개역개정
I, John, am the one who heard and saw these things. And when I
had heard and seen them, I fell down to worship at the feet of the
angel who had been showing them to me. NIV
And I John saw these things, and heard them. And when I had heard
and seen, I fell down to worship before the feet of the angel which
shewed me these things. KJV
9 그가 내게 말하기를 나는 너와 네 형제 선지자들과 또 이 두루마리
의 말을 지키는 자들과 함께 된 종이니 그리하지 말고 하나님께 경
배하라 하더라 개역개정
But he said to me, “Don’t do that! I am a fellow servant with you
scroll [skroul] and with your fellow prophets and with all who keep the words of
n. 두루마리.
this scroll. Worship God!” NIV
Then saith he unto me, See thou do it not: for I am thy fellow-
servant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep
the sayings of this book: worship God. KJV
10 또 내게 말하되 이 두루마리의 예언의 말씀을 인봉하지 말라 때가
가까우니라 개역개정
seal up Then he told me, “Do not seal up the words of the prophecy of
완전하게 봉인하다. this scroll, because the time is near. NIV
And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this
book: for the time is at hand. KJV
11 불의를 행하는 자는 그대로 불의를 행하고 더러운 자는 그대로 더
럽고 의로운 자는 그대로 의를 행하고 거룩한 자는 그대로 거룩하
게 하라 개역개정
vile [vail] Let the one who does wrong continue to do wrong; let the vile per-
a. 비열한, 야비한. son continue to be vile; let the one who does right continue to do
170 이것이 요한계시록의 실체다