Page 168 - 이것이 요한계시록의 실체다
P. 168
22장
1 또 그가 수정 같이 맑은 생명수의 강을 내게 보이니 하나님과 및 어
린 양의 보좌로부터 나와서 개역개정
Eden Restored
restore [ristɔːr]
́
vt. 재건하다, 회복시키 Then the angel showed me the river of the water of life, as clear as
다. crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb NIV
And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, pro-
ceeding out of the throne of God and of the Lamb. KJV
2 길 가운데로 흐르더라 강 좌우에 생명나무가 있어 열두 가지 열매
를 맺되 달마다 그 열매를 맺고 그 나무 잎사귀들은 만국을 치료하
기 위하여 있더라 개역개정
down the middle of the great street of the city. On each side of the
bear [bεǝr] river stood the tree of life, bearing twelve crops of fruit, yielding
vt. 열매를 맺다. its fruit every month. And the leaves of the tree are for the healing
yield [jiːld]
vt. (농산물을) 산출하 of the nations. NIV
다.
In the midst of the street of it, and on either side of the river, was
there the tree of life, which bare twelve manner of fruits, and yield-
ed her fruit every month: and the leaves of the tree were for the
healing of the nations. KJV
3 다시 저주가 없으며 하나님과 그 어린 양의 보좌가 그 가운데에 있
으리니 그의 종들이 그를 섬기며 개역개정
No longer will there be any curse. The throne of God and of the
curse [kǝːrs] n. 저주.
Lamb will be in the city, and his servants will serve him. NIV
And there shall be no more curse: but the throne of God and of the
Lamb shall be in it; and his servants shall serve him: KJV
4 그의 얼굴을 볼 터이요 그의 이름도 그들의 이마에 있으리라
개역개정
168 이것이 요한계시록의 실체다