Page 163 - 이것이 요한계시록의 실체다
P. 163

내를 네게 보이리라 하고  개역개정
                        The New Jerusalem, the Bride of the Lamb                         bride [braid] n. 신부.

                        One of the seven angels who had the seven bowls full of the seven   lamb [læm]
                        last plagues came and said to me, “Come, I will show you the      n. 어린 양.
                                                                                         plague [pleig]
                        bride, the wife of the Lamb.”  NIV
                                                                                          n. 재앙, 재난.
                        And there came unto me one of the seven angels which had the sev-
                        en vials full of the seven last plagues, and talked with me, saying,
                        Come hither, I will shew thee the bride, the Lamb’s wife.  KJV


                     10 성령으로 나를 데리고 크고 높은 산으로 올라가 하나님께로부터

                        하늘에서 내려오는 거룩한 성 예루살렘을 보이니  개역개정
                        And he carried me away in the Spirit to a mountain great and
                        high, and showed me the Holy City, Jerusalem, coming down out
                        of heaven from God.  NIV

                        And he carried me away in the spirit to a great and high mountain,
                        and shewed me that great city, the holy Jerusalem, descending out of
                        heaven from God,  KJV


                     11 하나님의 영광이 있어 그 성의 빛이 지극히 귀한 보석 같고 벽옥과

                        수정 같이 맑더라  개역개정
                        It shone with the glory of God, and its brilliance was like that of a   brilliance [bríljǝns]
                                                                                          n. 광채, 밝음.
                        very precious jewel, like a jasper, clear as crystal.  NIV
                        Having the glory of God: and her light was like unto a stone most
                        precious, even like a jasper stone, clear as crystal;  KJV


                     12 크고 높은 성곽이 있고 열두 문이 있는데 문에 열두 천사가 있고 그

                        문들 위에 이름을 썼으니 이스라엘 자손 열두 지파의 이름들이라

                         개역개정
                        It had a great, high wall with twelve gates, and with twelve angels
                        at the gates. On the gates were written the names of the twelve
                        tribes of Israel.  NIV


                                                                                        2부 요한계시록 비교  163
   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168