Page 57 - 이것이 요한계시록의 실체다
P. 57

paps with a golden girdle.  KJV


                     14 그의 머리와 털의 희기가 흰 양털 같고 눈 같으며 그의 눈은 불꽃

                        같고  개역개정
                                                                                         wool [wul]
                        His head and hair were white like wool, as white as snow, and his   n. 양털, 양모.
                                                                                         blaze [bleiz]
                        eyes were like blazing fire.  NIV
                                                                                          vi. 활활 타오르다.
                        His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and

                        his eyes were as a flame of fire;  KJV


                     15 그의 발은 풀무에 단련한 빛나는 주석 같고 그의 음성은 많은 물 소

                        리와 같으며  개역개정
                                                                                         bronze [branz]
                        His feet were like bronze glowing in a furnace, and his voice was
                                                                                          n. 놋, 구리.
                        like the sound of rushing waters.  NIV                          glow [glou]
                                                                                          vi. 빛나다, 타오르다.
                        And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and
                                                                                         furnace [fəːrnis]
                                                                                                  ́
                        his voice as the sound of many waters.  KJV                      n. 화로, 아궁이.

                     16 그의 오른손에 일곱 별이 있고 그 입에서 좌우에 날선 검이 나오고

                        그 얼굴은 해가 힘있게 비치는 것 같더라  개역개정
                        In his right hand he held seven stars, and coming out of his     double-edged
                        mouth was a sharp, double-edged sword. His face was like the sun   [dʌ́bəlédʒd]
                                                                                          a. 양날 가진.
                        shining in all its brilliance.  NIV

                        And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went
                        a sharp twoedged sword: and his countenance was as the sun shi-
                        neth in his strength.  KJV


                     17 내가 볼 때에 그의 발 앞에 엎드러져 죽은 자같이 되매 그가 오른손

                        을 내게 얹고 이르시되 두려워하지 말라 나는 처음이요 마지막이

                        니  개역개정
                                                                                         afraid [ǝfréid]
                        When I saw him, I fell at his feet as though dead. Then he placed
                                                                                          a. 두려워하여.
                        his right hand on me and said: “Do not be afraid. I am the First
                        and the Last.  NIV

                                                                                         2부 요한계시록 비교  57
   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62