Page 103 - 이것이 요한계시록의 실체다
P. 103
heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders seal up
완전히 봉인하다.
have said and do not write it down.” NIV
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about
to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up
those things which the seven thunders uttered, and write them not.
KJV
5 내가 본 바 바다와 땅을 밟고 서 있는 천사가 하늘을 향하여 오른손
을 들고 개역개정
Then the angel I had seen standing on the sea and on the land
raised his right hand to heaven. NIV
And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth
lifted up his hand to heaven, KJV
6 세세토록 살아 계신 이 곧 하늘과 그 가운데에 있는 물건이며 땅과
그 가운데에 있는 물건이며 바다와 그 가운데에 있는 물건을 창조
하신 이를 가리켜 맹세하여 이르되 지체하지 아니하리니 개역개정
And he swore by him who lives for ever and ever, who created the swear by ~의 이름으
heavens and all that is in them, the earth and all that is in it, and 로 맹세(서약)하다
(p. swore by).
the sea and all that is in it, and said, “There will be no more delay! delay [diléi]
NIV n. 지연, 지체.
And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven,
and the things that therein are, and the earth, and the things that
therein are, and the sea, and the things which are therein, that there
should be time no longer: KJV
7 일곱째 천사가 소리 내는 날 그의 나팔을 불려고 할 때에 하나님이
그의 종 선지자들에게 전하신 복음과 같이 하나님의 그 비밀이 이
루어지리라 하더라 개역개정
But in the days when the seventh angel is about to sound his accomplish
[ǝkάmpliʃ]
trumpet, the mystery of God will be accomplished, just as he an- vt. 이루다, 성취하다.
2부 요한계시록 비교 103