Page 113 - 이것이 요한계시록의 실체다
P. 113
7 하늘에 전쟁이 있으니 미가엘과 그의 사자들이 용과 더불어 싸울
새 용과 그의 사자들도 싸우나 개역개정
Then war broke out in heaven. Michael and his angels fought
against the dragon, and the dragon and his angels fought back.
NIV
And there was war in heaven: Michael and his angels fought against
the dragon; and the dragon fought and his angels, KJV
8 이기지 못하여 다시 하늘에서 그들이 있을 곳을 얻지 못한지라
개역개정
But he was not strong enough, and they lost their place in heaven.
NIV
And prevailed not; neither was their place found any more in
heaven. KJV
9 큰 용이 내쫓기니 옛 뱀 곧 마귀라고도 하고 사탄이라고도 하며 온
천하를 꾀는 자라 그가 땅으로 내쫓기니 그의 사자들도 그와 함께
내쫓기니라 개역개정
The great dragon was hurled down—that ancient serpent called serpent [səːrpənt]
́
the devil, or Satan, who leads the whole world astray. He was n. 뱀 (snake).
lead astray
hurled to the earth, and his angels with him. NIV
잘못된 길로 이끌다.
And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil,
and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into
the earth, and his angels were cast out with him. KJV
10 내가 또 들으니 하늘에 큰 음성이 있어 이르되 이제 우리 하나님의
구원과 능력과 나라와 또 그의 그리스도의 권세가 나타났으니 우
리 형제들을 참소하던 자 곧 우리 하나님 앞에서 밤낮 참소하던 자
가 쫓겨났고 개역개정
Then I heard a loud voice in heaven say:
“Now have come the salvation and the power and the kingdom of
2부 요한계시록 비교 113