Page 116 - 이것이 요한계시록의 실체다
P. 116
17 용이 여자에게 분노하여 돌아가서 그 여자의 남은 자손 곧 하나님
의 계명을 지키며 예수의 증거를 가진 자들과 더불어 싸우려고 바
다 모래 위에 서 있더라 개역개정
enrage [enréidʒ] Then the dragon was enraged at the woman and went off to wage
vt. 화나게 하다. war against the rest of her offspring—those who keep God’s com-
wage [weidʒ] mands and hold fast their testimony about Jesus. NIV
vt. (전쟁을)수행하다.
offspring And the dragon was wroth with the woman, and went to make war
[ɔ́(ː)fsprìŋ] with the remnant of her seed, which keep the commandments of
n. 자손, 후손.
hold fast 굳게 지키다. God, and have the testimony of Jesus Christ. KJV
13장
1 내가 보니 바다에서 한 짐승이 나오는데 뿔이 열이요 머리가 일곱
이라 그 뿔에는 열 왕관이 있고 그 머리들에는 신성 모독 하는 이름
들이 있더라 개역개정
The Beast out of the Sea
The dragon stood on the shore of the sea. And I saw a beast com-
ing out of the sea. It had ten horns and seven heads, with ten
blasphemous crowns on its horns, and on each head a blasphemous name. NIV
[blǽsfǝmǝs]
a. 불경한, 모독적인. And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of
the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten
crowns, and upon his heads the name of blasphemy. KJV
2 내가 본 짐승은 표범과 비슷하고 그 발은 곰의 발 같고 그 입은 사
자의 입 같은데 용이 자기의 능력과 보좌와 큰 권세를 그에게 주었
더라 개역개정
The beast I saw resembled a leopard, but had feet like those of a
leopard [lépǝrd]
n. 표범(panther). bear and a mouth like that of a lion. The dragon gave the beast
his power and his throne and great authority. NIV
And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were
as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the
116 이것이 요한계시록의 실체다