Page 116 - 이것이 요한계시록의 실체다
P. 116

17 용이 여자에게 분노하여 돌아가서 그 여자의 남은 자손 곧 하나님

                                      의 계명을 지키며 예수의 증거를 가진 자들과 더불어 싸우려고 바

                                      다 모래 위에 서 있더라  개역개정
                enrage [enréidʒ]     Then the dragon was enraged at the woman and went off to wage
                 vt. 화나게 하다.          war against the rest of her offspring—those who keep God’s com-
                wage [weidʒ]         mands and hold fast their testimony about Jesus.  NIV
                 vt. (전쟁을)수행하다.
                offspring            And the dragon was wroth with the woman, and went to make war
                 [ɔ́(ː)fsprìŋ]        with the remnant of her seed, which keep the commandments of
                 n. 자손, 후손.
                hold fast 굳게 지키다.    God, and have the testimony of Jesus Christ.  KJV



                                  13장


                                  1 내가 보니 바다에서 한 짐승이 나오는데 뿔이 열이요 머리가 일곱
                                      이라 그 뿔에는 열 왕관이 있고 그 머리들에는 신성 모독 하는 이름

                                      들이 있더라  개역개정
                                      The Beast out of the Sea
                                      The dragon stood on the shore of the sea. And I saw a beast com-
                                      ing out of the sea. It had ten horns and seven heads, with ten
                blasphemous          crowns on its horns, and on each head a blasphemous name.  NIV
                 [blǽsfǝmǝs]
                 a. 불경한, 모독적인.        And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of
                                      the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten
                                      crowns, and upon his heads the name of blasphemy.  KJV


                                  2 내가 본 짐승은 표범과 비슷하고 그 발은 곰의 발 같고 그 입은 사

                                      자의 입 같은데 용이 자기의 능력과 보좌와 큰 권세를 그에게 주었

                                      더라  개역개정
                                      The beast I saw resembled a leopard, but had feet like those of a
                leopard [lépǝrd]
                 n. 표범(panther).      bear and a mouth like that of a lion. The dragon gave the beast
                                      his power and his throne and great authority.  NIV

                                      And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were
                                      as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the

                116  이것이 요한계시록의 실체다
   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121