Page 127 - 이것이 요한계시록의 실체다
P. 127
18 또 불을 다스리는 다른 천사가 제단으로부터 나와 예리한 낫 가진
자를 향하여 큰 음성으로 불러 이르되 네 예리한 낫을 휘둘러 땅의
포도송이를 거두라 그 포도가 익었느니라 하더라 개역개정
Still another angel, who had charge of the fire, came from the al-
tar and called in a loud voice to him who had the sharp sickle, charge [tʃɑːrdʒ]
n. 책임.
“Take your sharp sickle and gather the clusters of grapes from the
cluster [klʌstǝr]
́
earth’s vine, because its grapes are ripe.” NIV n. (포도의)송이.
vine [vain]
And another angel came out from the altar, which had power over
n. 포도나무.
fire; and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle, say-
ing, Thrust in thy sharp sickle, and gather the clusters of the vine of
the earth; for her grapes are fully ripe. KJV
19 천사가 낫을 땅에 휘둘러 땅의 포도를 거두어 하나님의 진노의 큰
포도주 틀에 던지매 개역개정
The angel swung his sickle on the earth, gathered its grapes and
threw them into the great winepress of God’s wrath. NIV
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the
vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath
of God. KJV
20 성 밖에서 그 틀이 밟히니 틀에서 피가 나서 말 굴레까지 닿았고 천
육백 스다디온에 퍼졌더라 개역개정
They were trampled in the winepress outside the city, and blood
bridle [bráidl]
flowed out of the press, rising as high as the horses’ bridles for a
n. 굴레.
distance of 1,600 stadia. NIV distance [dístəns]
n. 거리.
And the winepress was trodden without the city, and blood came
out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a
thousand and six hundred furlongs. KJV
2부 요한계시록 비교 127