Page 132 - 이것이 요한계시록의 실체다
P. 132

6 그들이 성도들과 선지자들의 피를 흘렸으므로 그들에게 피를 마시

                                      게 하신 것이 합당하니이다 하더라  개역개정
                shed [ʃed]           for they have shed the blood of your holy people and your proph-
                 vt. (피나 물을)뿌리다.
                prophet [práfit]     ets, and you have given them blood to drink as they deserve.”  NIV
                 n. 선지자, 예언자.         For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast
                deserve [dizəːrv]
                            ́
                 vt. ~ 할 만하다.         given them blood to drink; for they are worthy.  KJV

                                  7 또 내가 들으니 제단이 말하기를 그러하다 주 하나님 곧 전능하신

                                      이시여 심판하시는 것이 참되시고 의로우시도다 하더라  개역개정
                altar [ɔːltǝr] n. 제단.  And I heard the altar respond:
                       ́
                respond [rispάnd]
                 vt. 대답(응답)하다.        “Yes, Lord God Almighty, true and just are your judgments.”  NIV
                                      And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God
                                      Almighty, true and righteous are thy judgments.  KJV



                                  8 넷째 천사가 그 대접을 해에 쏟으매 해가 권세를 받아 불로 사람들

                                      을 태우니  개역개정
                scorch [skɔːrtʃ]     The fourth angel poured out his bowl on the sun, and the sun was
                 vt. 태우다.             allowed to scorch people with fire.  NIV

                                      And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power

                                      was given unto him to scorch men with fire.  KJV


                                  9 사람들이 크게 태움에 태워진지라 이 재앙들을 행하는 권세를 가
                                      지신 하나님의 이름을 비방하며 또 회개하지 아니하고 주께 영광
                sear [siǝr]          을 돌리지 아니하더라  개역개정
                 vt. 낙인찍다, 태우다.
                intense [inténs]     They were seared by the intense heat and they cursed the name of
                 a. 강렬한.              God, who had control over these plagues, but they refused to re-
                curse [kǝːrs]        pent and glorify him.  NIV
                 vi. 저주하다.
                repent [ripént]      And men were scorched with great heat, and blasphemed the name
                 vi. 회개하다.            of God, which hath power over these plagues: and they repented not
                glorify [glɔːrǝfài]
                          ́
                 vt. 영화롭게 하다.         to give him glory.  KJV


                132  이것이 요한계시록의 실체다
   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137