Page 135 - 이것이 요한계시록의 실체다
P. 135

temple came a loud voice from the throne, saying, “It is done!”  NIV
                        And the seventh angel poured out his vial into the air; and there
                        came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, say-

                        ing, It is done.  KJV


                     18 번개와 음성들과 우렛소리가 있고 또 큰 지진이 있어 얼마나 큰지 사
                        람이 땅에 있어 온 이래로 이같이 큰 지진이 없었더라  개역개정
                                                                                         flash of lightning
                        Then there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder
                                                                                          번개의 번쩍임.
                        and a severe earthquake. No earthquake like it has ever occurred   peals of thunder
                        since mankind has been on earth, so tremendous was the quake.     천둥소리.
                                                                                         severe [sivíǝr]
                         NIV
                                                                                          a. 심한.
                        And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was   earthquake
                                                                                          [ə́ːrθkwèik] n. 지진.
                        a great earthquake, such as was not since men were upon the
                                                                                         tremendous
                        earth, so mighty an earthquake, and so great.  KJV               [triméndǝs]
                                                                                          a. 엄청난.
                                                                                         quake [kweik]
                     19 큰 성이 세 갈래로 갈라지고 만국의 성들도 무너지니 큰 성 바벨론
                                                                                          n. 떨림, 진동.
                        이 하나님 앞에 기억하신 바 되어 그의 맹렬한 진노의 포도주 잔을

                        받으매  개역개정
                        The great city split into three parts, and the cities of the nations   split [split]
                                                                                          vi. 갈라지다, 쪼개지다.
                        collapsed. God remembered Babylon the Great and gave her the
                                                                                         collapse [kǝlǽps]
                        cup filled with the wine of the fury of his wrath.  NIV          vi. 붕괴되다.
                                                                                         fury [fjúəri]
                        And the great city was divided into three parts, and the cities of the
                                                                                          n. 격노, 분노.
                        nations fell: and great Babylon came in remembrance before God, to   wrath [ræθ]
                        give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.   n. 진노, 분노.
                         KJV



                     20 각 섬도 없어지고 산악도 간 데 없더라  개역개정
                        Every island fled away and the mountains could not be found.
                         NIV

                        And every island fled away, and the mountains were not found.
                         KJV


                                                                                        2부 요한계시록 비교  135
   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140