Page 144 - 이것이 요한계시록의 실체다
P. 144
and am no widow, and shall see no sorrow. KJV
8 그러므로 하루 동안에 그 재앙들이 이르리니 곧 사망과 애통함과
흉년이라 그가 또한 불에 살라지리니 그를 심판하시는 주 하나님
overtake 은 강하신 자이심이라 개역개정
[òuvǝrtéik] vt. (불행 Therefore in one day her plagues will overtake her: death, mourn-
등) 닥치다, 덮치다.
mourning ing and famine. She will be consumed by fire, for mighty is the
[mɔːrnìŋ] n. 비탄. Lord God who judges her. NIV
famine [fǽmin]
n. 굶주림, 기근. Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning,
consume and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is
[kǝnsúːm]
vt. 불에 태우다. the Lord God who judgeth her. KJV
9 그와 함께 음행하고 사치하던 땅의 왕들이 그가 불타는 연기를 보
고 위하여 울고 가슴을 치며 개역개정
Threefold Woe Over Babylon’s Fall
woe [wou] n. 비애,
슬픔, 괴로움, 재난. “When the kings of the earth who committed adultery with her
weep [wiːp] and shared her luxury see the smoke of her burning, they will
vi. 눈물을 흘리다. weep and mourn over her. NIV
And the kings of the earth, who have committed fornication and
lived deliciously with her, shall bewail her, and lament for her, when
they shall see the smoke of her burning, KJV
10 그의 고통을 무서워하여 멀리 서서 이르되 화 있도다 화 있도다 큰
성, 견고한 성 바벨론이여 한 시간에 네 심판이 이르렀다 하리로다
개역개정
terrified [térǝfàid] Terrified at her torment, they will stand far off and cry:
a. 겁에 질린.
stand far off “‘Woe! Woe to you, great city, you mighty city of Babylon! In one
멀리 떨어져 서 있다. hour your doom has come!’ NIV
doom [du:m] Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas, that
n. 운명, 파멸, 최후 심
판. great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment
come. KJV
144 이것이 요한계시록의 실체다