Page 148 - 이것이 요한계시록의 실체다
P. 148
finality [fainǽlǝti] The Finality of Babylon’s Doom
n. 최종적 결말. Then a mighty angel picked up a boulder the size of a large mill-
doom [du:m] n.
운명, 파멸, 최후 심판. stone and threw it into the sea, and said:
boulder [bóuldǝr] “With such violence the great city of Babylon will be thrown
n. 둥근 돌, 옥석. down, never to be found again. NIV
millstone
[mílstòun] n. 맷돌. And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it
violence [váiǝlǝns] into the sea, saying, Thus with violence shall that great city Babylon
n. 격렬, 맹렬함.
be thrown down, and shall be found no more at all. KJV
throw down 훼파하
다,무너뜨리다.
22 또 거문고 타는 자와 풍류하는 자와 퉁소 부는 자와 나팔 부는 자들
의 소리가 결코 다시 네 안에서 들리지 아니하고 어떠한 세공업자
든지 결코 다시 네 안에서 보이지 아니하고 또 맷돌 소리가 결코 다
시 네 안에서 들리지 아니하고 개역개정
The music of harpists and musicians, pipers and trumpeters, will
never be heard in you again. No worker of any trade will ever be
found in you again. The sound of a millstone will never be heard
in you again. NIV
And the voice of harpers, and musicians, and of pipers, and trum-
peters, shall be heard no more at all in thee; and no craftsman, of
whatsoever craft he be, shall be found any more in thee; and the
sound of a millstone shall be heard no more at all in thee; KJV
23 등불 빛이 결코 다시 네 안에서 비치지 아니하고 신랑과 신부의 음
성이 결코 다시 네 안에서 들리지 아니하리로다 너의 상인들은 땅
의 왕족들이라 네 복술로 말미암아 만국이 미혹되었도다 개역개정
bridegroom
[bráidgru:m] The light of a lamp will never shine in you again. The voice of
n. 신랑. bridegroom and bride will never be heard in you again. Your
bride [braid] n. 신부. merchants were the world’s important people. By your magic
spell [spel]
n. 주문, 마력. spell all the nations were led astray. NIV
lead astray And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the
잘못된 길로 이끌다.
voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at
all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by
148 이것이 요한계시록의 실체다