Page 153 - 이것이 요한계시록의 실체다
P. 153

13 또 그가 피 뿌린 옷을 입었는데 그 이름은 하나님의 말씀이라 칭하

                        더라  개역개정
                        He is dressed in a robe dipped in blood, and his name is the Word   dip [dip] vt. 담그다
                                                                                          적시다.
                        of God.  NIV
                        And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is
                        called The Word of God.  KJV


                     14 하늘에 있는 군대들이 희고 깨끗한 세마포 옷을 입고 백마를 타고

                        그를 따르더라  개역개정
                        The armies of heaven were following him, riding on white hors-
                        es and dressed in fine linen, white and clean.  NIV

                        And the armies which were in heaven followed him upon white
                        horses, clothed in fine linen, white and clean.  KJV


                     15 그의 입에서 예리한 검이 나오니 그것으로 만국을 치겠고 친히 그

                        들을 철장으로 다스리며 또 친히 하나님 곧 전능하신 이의 맹렬한

                        진노의 포도주 틀을 밟겠고  개역개정
                                                                                         scepter [séptǝr]
                        Coming out of his mouth is a sharp sword with which to strike
                                                                                          n. (왕의)홀, 왕권.
                        down the nations. “He will rule them with an iron scepter.” He   tread [tred] vt. 밟다.
                        treads the winepress of the fury of the wrath of God Almighty.  NIV  fury [fjúəri]
                                                                                          n. 격노, 분노.
                        And out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should   wrath [ræθ]
                        smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he   n. 진노, 분노.
                        treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.

                         KJV


                     16 그 옷과 그 다리에 이름 쓴 것이 있으니 만왕의 왕이요 만주의 주라

                        하였더라  개역개정                                                      thigh [θai]
                                                                                          n. 넓적다리.
                        On his robe and on his thigh he has this name written:
                        KING OF KINGS AND LORD OF LORDS.  NIV

                        And he hath on his vesture and on his thigh a name written, KING
                        OF KINGS, AND LORD OF LORDS.  KJV

                                                                                        2부 요한계시록 비교  153
   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158