Page 65 - 이것이 요한계시록의 실체다
P. 65
20 그러나 네게 책망할 일이 있노라 자칭 선지자라 하는 여자 이세벨
을 네가 용납함이니 그가 내 종들을 가르쳐 꾀어 행음하게 하고 우
상의 제물을 먹게 하는도다 개역개정
Nevertheless, I have this against you: You tolerate that woman prophet [práfit]
Jezebel, who calls herself a prophet. By her teaching she misleads n. 선지자, 예언자.
my servants into sexual immorality and the eating of food sacri- mislead [mislíːd]
vt. 속이다,
ficed to idols. NIV 그릇 이끌다.
Notwithstanding I have a few things against thee, because thou suf-
ferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to
teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat
things sacrificed unto idols. KJV
21 또 내가 그에게 회개할 기회를 주었으되 자기의 음행을 회개하고
자 하지 아니하는도다 개역개정
I have given her time to repent of her immorality, but she is
unwilling [ʌnwíliŋ]
unwilling. NIV a. 마음 내키지 않는.
And I gave her space to repent of her fornication; and she repented
not. KJV
22 볼지어다 내가 그를 침상에 던질 터이요 또 그와 더불어 간음하는
자들도 만일 그의 행위를 회개하지 아니하면 큰 환난 가운데에 던
지고 개역개정
So I will cast her on a bed of suffering, and I will make those who
adultery [ǝdʌltəri]
́
commit adultery with her suffer intensely, unless they repent of n. 간통.
her ways. NIV intensely [inténsli]
ad. 심하게.
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with
her into great tribulation, except they repent of their deeds. KJV
23 또 내가 사망으로 그의 자녀를 죽이리니 모든 교회가 나는 사람의
뜻과 마음을 살피는 자인 줄 알지라 내가 너희 각 사람의 행위대로
갚아 주리라 개역개정
2부 요한계시록 비교 65