Page 68 - 이것이 요한계시록의 실체다
P. 68
2 너는 일깨어 그 남은 바 죽게 된 것을 굳건하게 하라 내 하나님 앞
에 네 행위의 온전한 것을 찾지 못하였노니 개역개정
Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have
strengthen
[stréŋḱθən] not found your deeds unfinished in the sight of my God. NIV
vt. 강하게 하다. Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready
to die: for I have not found thy works perfect before God. KJV
3 그러므로 네가 어떻게 받았으며 어떻게 들었는지 생각하고 지켜
회개하라 만일 일깨지 아니하면 내가 도둑 같이 이르리니 어느 때
에 네게 이를는지 네가 알지 못하리라 개역개정
Remember, therefore, what you have received and heard; hold it
fast, and repent. But if you do not wake up, I will come like a
thief [θiːf] thief, and you will not know at what time I will come to you. NIV
n. 도둑, 절도범.
Remember therefore how thou hast received and heard, and hold
fast, and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come on
thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon
thee. KJV
4 그러나 사데에 그 옷을 더럽히지 아니한 자 몇 명이 네게 있어 흰
옷을 입고 나와 함께 다니리니 그들은 합당한 자인 연고라 개역개정
soil [sɔil] Yet you have a few people in Sardis who have not soiled their
vt. 더럽히다, 때묻히다. clothes. They will walk with me, dressed in white, for they are
worthy [wəːrði] worthy. NIV
́
a. 훌륭한, 존경할 만한,
~에 족한. Thou hast a few names even in Sardis which have not defiled their
garments; and they shall walk with me in white: for they are
worthy. KJV
5 이기는 자는 이와 같이 흰 옷을 입을 것이요 내가 그 이름을 생명책
에서 결코 지우지 아니하고 그 이름을 내 아버지 앞과 그 천사들 앞
에서 시인하리라 개역개정
The one who is victorious will, like them, be dressed in white. I
68 이것이 요한계시록의 실체다