Page 91 - 이것이 요한계시록의 실체다
P. 91
Then one of the elders asked me, “These in white robes—who are
they, and where did they come from?” NIV
And one of the elders answered, saying unto me, What are these
which are arrayed in white robes? and whence came they? KJV
14 내가 말하기를 내 주여 당신이 아시나이다 하니 그가 나에게 이르
되 이는 큰 환난에서 나오는 자들인데 어린 양의 피에 그 옷을 씻어
희게 하였느니라 개역개정
I answered, “Sir, you know.”
tribulation
And he said, “These are they who have come out of the great trib-
[trìbjǝléiʃən]
ulation; they have washed their robes and made them white in the n. 환난, 시련.
blood of the Lamb. NIV
And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are
they which came out of great tribulation, and have washed their
robes, and made them white in the blood of the Lamb. KJV
15 그러므로 그들이 하나님의 보좌 앞에 있고 또 그의 성전에서 밤낮
하나님을 섬기매 보좌에 앉으신 이가 그들 위에 장막을 치시리니
개역개정
Therefore,
shelter [ʃéltǝr]
“they are before the throne of God and serve him day and night in
v. 보호하다.
his temple; and he who sits on the throne will shelter them with
presence [prézəns]
his presence. NIV n. 앞, 면전, 존재, 현존.
Therefore are they before the throne of God, and serve him day and
night in his temple: and he that sitteth on the throne shall dwell
among them. KJV
hunger [hʌŋgǝr]
́
vi. 굶주리다.
16 그들이 다시는 주리지도 아니하며 목마르지도 아니하고 해나 아무 thirst [θǝːrst]
vi. 목이 마르다.
뜨거운 기운에 상하지 아니하리니 개역개정 beat down
‘Never again will they hunger; never again will they thirst. The (햇볕이)쨍쨍 내리쬐다.
scorching
sun will not beat down on them,’ nor any scorching heat. NIV
[skɔːrtʃiŋ] a. 태우는.
2부 요한계시록 비교 91