Page 94 - 이것이 요한계시록의 실체다
P. 94
selves to sound. KJV
7 첫째 천사가 나팔을 부니 피 섞인 우박과 불이 나와서 땅에 쏟아지
매 땅의 삼분의 일이 타 버리고 사위고 수목의 삼분의 일도 타 버리
고 사위고 각종 푸른 풀도 타 버렸더라 개역개정
hail [heil] n. 우박. The first angel sounded his trumpet, and there came hail and fire
burn up 바싹 태우다. mixed with blood, and it was hurled down on the earth. A third of
the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and
all the green grass was burned up. NIV
The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled
with blood, and they were cast upon the earth: and the third part of
trees was burnt up, and all green grass was burnt up. KJV
8 둘째 천사가 나팔을 부니 불 붙는 큰 산과 같은 것이 바다에 던져지
매 바다의 삼분의 일이 피가 되고 개역개정
The second angel sounded his trumpet, and something like a
ablaze [ǝbléiz] huge mountain, all ablaze, was thrown into the sea. A third of the
a. 불타는. ad. 불타올
라서. sea turned into blood, NIV
And the second angel sounded, and as it were a great mountain
burning with fire was cast into the sea: and the third part of the sea
became blood; KJV
9 바다 가운데 생명 가진 피조물들의 삼분의 일이 죽고 배들의 삼분
의 일이 깨지더라 개역개정
a third of the living creatures in the sea died, and a third of the
ships were destroyed. NIV
And the third part of the creatures which were in the sea, and had
life, died; and the third part of the ships were destroyed. KJV
10 셋째 천사가 나팔을 부니 횃불같이 타는 큰 별이 하늘에서 떨어져
강들의 삼분의 일과 여러 물샘에 떨어지니 개역개정
94 이것이 요한계시록의 실체다