Page 172 - 호흡 치유에 관한 TED 스크립트
P. 172
technology-driven 기 what it really did is that me, as a nomadic girl, probably you as
술 중심인
well, many of you as modern nomads, want to live in the city,
enterprise
[éntǝrpràiz] 기획, 계획 in this modern world, it’s so technology-driven, but we lose
ourselves amidst of it. So, this became a tool that I can bring
myself as who I am every single day to every single enterprise.
그리고 저는 한 달 동안 히마찰 프라데시에 있는 아쉬람을 떠나
고 싶었어요. 그리고 최근에 침묵 명상을 했는데, 정말 미친 듯이
열 시간 동안, 열흘 동안 혼자서 조용히 앉아 있었죠. 그래서 이
경험이 저에게 준 것은, 유목민 소녀인 저뿐만 아니라 여러분도 아
마 마찬가지일 거예요. 많은 사람들이 현대의 유목민으로서 이 현
대 사회, 기술 중심의 도시에 살기를 원하지만, 그 속에서 우리 자
신을 잃어버리곤 하죠. 그래서 이것이 저에게는 매일매일 모든 일
에 나 자신을 온전히 가져올 수 있는 도구가 되었어요.
exhausted [igzɔːstid] So, now, the journey continued, I’m here in Australia, as
́
기운이 빠진
they say, I’m doing my second master’s. I know, it’s very cra-
graduate [grǽdʒuit]
대학원 학생 zy, and I’m studying finance. Believe me, my mind is ex-
collectively [kəléktivli] hausted, and as you know, I have an exam next Tuesday. So,
전체적으로
now, I started to ask this question of a graduate who’s study-
relevant [rélǝvǝnt] 적
절한 ing finance and someone who studied international relations:
content [kǝntént] 만족 How, as human beings collectively, are we going to stay rele-
하는 vant and creative and content in this world of technology?
그렇게 여정은 계속되었고, 저는 지금 호주에서 두 번째 석사 과
정을 밟고 있습니다. 정말 미친 짓이라는 거 알아요, 저는 금융을
공부하고 있습니다. 아시다시피 제 마음은 지쳐 있고 다음 주 화요
일에 시험이 있습니다. 그래서 저는 금융을 공부하는 대학원생과
국제 관계를 공부하는 대학원생에게 이 질문을 던지기 시작했습
니다: 인간으로서 우리는 어떻게 하면 이 기술의 세계에서 관련
성 있고 창의적이며 만족스러운 상태를 유지할 수 있을까요?
So, if you notice, the way that we live our lives, the technol-
170 11. Your BREATH can help you boost your creativity