Page 279 - 호흡 치유에 관한 TED 스크립트
P. 279

stuff, went to India to join the yogis, and then I went to Nepal   self-help book 자기 계
                                                                               발서
               to study mindfulness meditation and I lived in this little hut in
                                                                              distraction 정신이 흐트
               the Himalayas. Now, this hut had no electricity, no water, no   러짐, 주의 산만
               distractions. It was beautiful, except maybe like a buffalo in a   graze [greiz] (가축이) 풀
               field grazing, nothing to do.                                   을 뜯어 먹다
                 몇 년 동안 가벼워지려고 노력했고, 모든 자기계발서를 읽었

               고, 요가를 엄청나게 했고, 직장을 그만두고 모든 물건을 팔아 인
               도에 가서 요가 수행에 동참했고, 네팔로 가서 마음챙김 명상을

               공부하고 히말라야의 작은 오두막에서 살았어요. 이 오두막에는 전
               기도, 물도, 방해 요소도 없었어요. 들판에서 풀을 뜯는 버팔로처
               럼 아무것도 할 수 없는 아름다운 곳이었죠.



                 But one day, my teacher sat me down and he said, “Beth, ev-  dung [dʌŋ] 배설물

               erything you have ever done, all your experiences, your jobs,   (excrement)
               your culture, your beliefs, everything has led you right here, to   excrement
                                                                               [ékskrǝmǝnt] 배설물,
               Nepal, in this hut made of mud and buffalo dung. This is your
                                                                               대변(feces)
               life.” Well, I wouldn’t necessarily say it made me a lot lighter,   feces [fíːsiːz] 배설물,
               but it did change the way I did things from then on.            똥

                 그런데 어느 날 스승님이 저를 앉혀놓고 “베스, 네가 지금까지
               해온 모든 일, 경험, 직업, 문화, 신념 등 모든 것이 널 이곳 네팔,

               진흙과 버팔로 배설물로 만든 이 오두막으로 이끌었어. 이것이 바
               로 너의 삶이다.” 그 말을 듣고 마음이 가벼워졌다고 말할 수는 없

               지만, 그때부터 제 행동 방식이 달라졌어요.


                 I started to be aware of my actions. I started to learn how to
               become comfortable with the uncomfortable. But the biggest

               thing that I learned there was how to use my breath as a re-
               minder to come back to my practice and back to myself, to the
               present.
                 제 행동을 의식하기 시작했어요. 불편한 것에 익숙해지는 법을

               배우기 시작했죠. 하지만 거기서 배운 가장 큰 것은 호흡을 통해 수



                                                                          21. 호흡의 비밀스러운 힘  277
   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284