Page 292 - 호흡 치유에 관한 TED 스크립트
P. 292
So, I mentioned to you back in 2006 how chaotic and hectic
chaotic [keiάtik] 혼돈된 my life was. Today, even though I’m an active yoga practi-
hectic [héktik] 매우 바
쁜 tioner, life continues to throw challenges. As I stand here, my
dad is in the hospital, work couldn’t be more demanding. But
I’ve learned to face my challenges and not allow suffering or
stress to hold onto my body. I’m more calm, which allows me
to have more clarity to deal with the situations I am currently
dealing with.
2006년에 제 삶이 얼마나 혼란스럽고 바빴는지 말씀드린 적이
있습니다. 오늘날 저는 활발한 요가 수련을 하고 있지만 삶은 계속
해서 도전을 던져줍니다. 이 자리에 서 있는 지금, 아버지는 병원
에 계시고 일은 이보다 더 힘들 수 없습니다. 하지만 저는 제 도전
에 직면하고 고통이나 스트레스가 제 몸을 붙잡지 못하도록 하는
법을 배웠습니다. 저는 더 침착해져서 현재 제가 처한 상황에 더 명
확하게 대처할 수 있게 되었습니다.
So, it’s our choice. We can bury ourselves in worries or face
equity [ékwǝti] 공평
the challenges and acknowledge life goes on. Breath saved my
private equity (금융) 사
모펀드 life and empowered me. Today, I’m a private equity executive,
I own my own business teaching breathwork, and I find joy in
every part of my life.
이건 우리의 선택입니다. 걱정 속에 묻힐 수도 있고, 도전에 직
면하고 삶은 계속된다는 것을 인정할 수도 있습니다. 호흡은 제 삶
을 구하고 저에게 힘을 실어주었습니다. 오늘날 저는 사모펀드 임
원이 되었고, 호흡법을 가르치는 제 사업을 운영하고 있으며, 삶의
모든 부분에서 기쁨을 찾습니다.
So folks, our greatest power lies within ourselves, our
breath. Tap into it. Thank you. [Applause]
여러분, 우리의 가장 큰 힘은 바로 우리 자신, 즉 호흡에 있습니다.
그것을 활용하세요. 감사합니다. [박수]
290 22. Art of Breathing