Page 325 - 호흡 치유에 관한 TED 스크립트
P. 325
That breath became my anchor. Every morning from that
point forth, I figured that if I could do nothing else — and resolve [rizάlv] 결심하
다
there wasn’t much I could do — that I resolved to start each
evolve [ivάlv] 발전시키
day with one deep breath. And soon, that breath evolved into 다
a meditation practice and then went on to include some very
small stretches.
그 호흡이 저의 닻이 되었습니다. 그때부터 매일 아침, 저는 제가 할
수 있는 일이 많지 않다면 심호흡 한 번으로 하루를 시작하기로 결심
했습니다. 그리고 곧 그 호흡은 명상 연습으로 발전했고, 아주 작은 스
트레칭까지 포함하게 되었습니다.
But the point is that every morning, the first thing I would
do is I’d wake up, and I would visualize in my mind’s eye tak-
ing these breaths, doing this meditation, going through the
motions of the stretch, and then I would wake up, and the very
first thing I would do it exactly as it played out in my mind’s
eye. And it made me feel a little bit more hopeful that I could
gain some measure of control over a situation that just other-
wise seemed completely hopeless.
하지만 중요한 것은 매일 아침 일어나서 가장 먼저 하는 일은
이 호흡을 하고, 이 명상을 하고, 스트레칭 동작을 하는 모습을 머릿속
으로 상상하고 나서 일어나서 가장 먼저 하는 일은 머릿속에 그려진
그대로 하는 것이었습니다. 그리고 완전히 절망적으로 보였던 상
황을 어느 정도 통제할 수 있다는 희망이 조금 더 생겼습니다.
The thing is, it also made me feel physically better. So I turn
to some research to find out why. And I learned about the sci-
ence of small wins.
더 중요한 것은 신체적으로도 기분이 나아졌다는 것입니다. 그
래서 그 이유를 알아보기 위해 몇 가지 연구를 시작했습니다. 그리
고 작은 승리의 과학에 대해 알게 되었죠.
26. 한 번의 심호흡 323